Ему исполнилось 56 лет. Рассказы Дмитрия Новиков переведены на английский, норвежский, финский, армянский, корейский, сербский, болгарский языки. В 2019 году роман «Голомяное пламя», вошедший в шорт-лист «Русского Букера», издан на английском и болгарском языках. Сценическую версию произведения можно увидеть в Национальном театре Карелии. Поставлена она была в 2020 году и стала любимой у зрителя.
Внимательно, мудро пробуждать добрые чувства и в народе, и во властителях — в этом традиция русской прозы, которой я стараюсь следовать, – говорит Дмитрий Новиков.
В копилке Дмитрия много наград. Среди последних — Всероссийская литературная арктическая премия. Благодаря ей писатель побывал этим летом на Северном полюсе в составе экспедиции «Ледокол знаний».
Пишу очерк о поездке. Будет много фото, видео, сюжетов на ТВ. Будут встречи с медведями, моржами, нерпами. Будут слова о многочисленных хороших людях, встреченных в этой поездке, – написал тогда на своей странице в ВК Дмитрий Новиков.
А недавно Дмитрий Новиков вернулся из Оренбурга, где успел поработать в литературной резиденции с коллегами «по цеху», сообщает глава Карелии.
Искренне рад творческим успехам Дмитрия! От души поздравляю его с днем рождения и жду новых публикаций! – написал Артур Парфенчиков.
В поездке писатель завершил новый рассказ — «Тигр, рожденный осенью». Произведение автор посвятил своему псу, с которым неразлучен 11 лет. Его зовут Тор, в переводе с японского это тигр.