Секреты карельских топонимов: как правильно – Ахинкоски или Ахвенкоски?

Секреты карельских топонимов: как правильно – Ахинкоски или Ахвенкоски?

В проекте портала «Карелия.Ньюс» «Секреты карельских топонимов» мы продолжаем разбираться в загадочных топонимах республики. В этом нам помогут ученые КарНЦ РАН. Сегодня о значении названия комплексов водопадов рядом с Рускеалой нашему порталу рассказала Ирма Муллонен, топонимист, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН.

Как правильно называть комплекс водопадов в Сортавальском районе на реке Тохмайоки близ Рускеалы: Ахинкоски или Ахвенкоски? Вопрос этот нередко задают на туристических сайтах.

В финских довоенных источниках пороги именуются Ahinkoski. В названии скрывается финское слово ахдин / ahdin ‘вешало для сушки сетей’, которое в восточных говорах Финляндии имеет вид ахин / ahin. Особенность этих говоров такова, что финский звук D в них пропадал.

Непонятно, откуда взялся вариант Ахвенкоски , то есть ‘окуневый порог’. Возможно, это чья-то неудачная попытка объяснить непонятный топоним, которая затем была взята на вооружение экскурсоводами. Окунь – не та рыба, что живет в пороге. А вот вешало для сушки сетей как раз очень естественно при пороге: сети выставлялись под порогом, а после лова их развешивали сушиться тут же, на берегу.

Фото: wiki-karelia.ru

Самое читаемое

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять